Meine Empfangsbestätigung wurde wieder von Ibrahim für den Sultan rückübersetzt. Aber während er auf dem Knie malte, fiel mir ein, dass gerade meine Coloni= sationsbedingung von der Yildizbande benützt worden war, um mich zu bekämpfen, resp[ektive] das Terrain für Rouvier frei zu machen. Um ihr Netz zu durchhauen, auch um klar zu sehen, ob der Sultan mich nur benützt hatte, um noch im letzten Augenblick Zugeständnisse von Rouvier herauszu= drücken, schrieb ich noch auf einen zweiten Zettel eine Zusatzfrage. Ibrahim machte ein be= denkliches Gesicht. Ich er= sah daraus, dass auch er eine Rouvier=Betheiligung haben musste.

My receipt was again retranslated by Ibrahim for the Sultan.

 

But while he was calligraphing on his knee, it occurred to me that my conditions of colonization had been used by the Yildiz gang to fight against me, or rather, to clear the ground for Rouvier. To cut through their net as well as to see clearly whether the Sultan had used me only to extort concessions from Rouvier at the last moment, I wrote an additional question on a second slip.

 

Ibrahim raised his eyebrows. From this I could tell that he too must be in on the Rouvier deal.

אישור הקבלה שוב תורגם על־ידי איבּרָהים בשביל הסולטאן.

אבל בעוד הוא מסלסל את הדברים על ברכו, עלה על דעתי שדווקא את התנאי שלי להתיישבות ניצלה כנופיית יילדיז למלחמה נגדי, כלומר לסלול את הדרך בשביל רוּביֶה. כדי לקרוע קרע בָּרשת שלהם, וכדי להיווכח בבירור אם הסולטאן השתמש בי רק כדי לסחוט ברגע האחרון ויתורים מרוּביֶה, הוספתי אפוא את השאלה על פתקה שנייה.

איבּרָהים העווה את פניו בפקפוק. הסקתי מכך שגם הוא שותף מן הסתם בעניין רוּביֶה.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18