beschäftigte mich der pelusinisch - sirbonische Stadtgedanke. Ich meinte, dass man bei einer Stadtgründung nach Möglichkeit den Spuren einer alten Ansiedlung aus klimatisch meteorologischen Gründen folgen müsse. Eine Stadt ist eine Schichtung von Erfahrungen, Wind u[nd] Wetterbeobachtungen vieler Jahr= zehnte, Jahrhunderte. Nun kann sich zwar in unseren historischen Zeiten das Klima einer Gegend durch Entforstung, Entwässerung etc ändern. Aber das Meer u[nd] seine Ufergegend von Pelusium hat sich wol — abgesehen vom Ab= schneiden des Nilarms durch den Suez= kanal — seit Psammetichs Zeiten wenig geändert. So meinte ich, dass man in alten Schriften, namentlich bei griechischen Historikern Spuren der damaligen Bewohnung finden müsste. So wollte ich denn von Kellner, den ich für das Generalsecretariat ohnehin im Auge hatte, eine Monographie über Pelusium u[nd] den sirbonischen See aus alten Quellen anfertigen lassen.

the Pelusiac-Sirbonian city idea occupied me. I thought that in the founding of a city one ought to follow as far as possible the traces of an old settlement, for reasons of climate and meteorology. A city is an accumulation of experiences, observations of wind and weather over many decades and centuries. To be sure, in our historic times the climate of a region can change through deforestation, drainage, etc. But the sea and the shore area of Pelusium have probably changed little since the times of Psamtik, apart from the cutting off of the Nile arm through the Suez Canal. So I thought that in old documents, especially in Greek historians, traces of the habitation of that time must be found. Therefore I planned to have Kellner, whom I had in mind for the position of secretary-general anyway, prepare a monograph about Pelusium and Lake Sirbon from ancient sources.

העסיק אותי רעיון העיר הפֶּלוּזינית־סירבּוֹנית. סבור הייתי שבייסוד עיר יש ללכת ככל האפשר בעקבות יישוב עתיק, וזאת מטעמים אקלימיים־מטאורולוגיים. עיר פירושה שכבות־שכבות של התנסויות, התבוננות ברוחות ובמזג האוויר לאורך עשרות, מאות שנים. והנה עכשיו, בזמנים ההיסטוריים שלנו, יכול אקלים של אזור להשתנות בגלל בירוא יערות, ניקוז של מים וכו'. ואולם הים ואזור החוף של פֶּלוּזיוּם – חוץ מקיטוע זרוע הנילוס בגלל תעלת סואץ, השתנו אך מעט מאז תקופת פְּסאמֶטיך. לפיכך סברתי שאפשר למצוא בכתבים עתיקים, כלומר אצל היסטוריונים יוונים, עקבות של יישוב מאותם זמנים. ומשום כך רציתי שקֶלנֶר, שממילא ביקשתי להועיד לו את תפקיד המזכיר הכללי, יחבר מתוך מקורות עתיקים מונוגרפיה על פֶּלוּזיוּם והאגם הסירבּוני [ימת בַּרדאוויל].

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18