tanzten einen Indianer tanz, als ich ihnen dies brachte: dass ich über die Bill der J[ewish]c[olonization]a[ssociation] ein mass= gebendes Memorandum abzugeben habe. Zangwill u[nd] Greenberg verfassen es.   25 April [1903] London Rothschild fand Zangwill - Greenbergs Memorandum aus= gezeichnet. Ich möge aber den J[ewish]c[olonization]a[ssociation] leuten davon keine Mittheilung machen.   25  IV [1903]  vor der Abfahrt Lieber Lord Rothschild, den Brief an Herrn Hallgarten aus Frankfurt (ich glaube Charles Hallgarten) um den ich Sie gestern bat, hätte etwa Folgendes zu enthalten   denke ich mir

Cowen, Greenberg, and Zangwill danced with joy when I brought them the news that I was commissioned to hand in an authoritative memorandum about the bill*of the I.C.A.

 

Zangwill and Greenberg are going to draw it up.

 

April 25, London

 

Rothschild thought the memorandum by Zangwill and Greenberg excellent. But he said I shouldn’t tell the I.C.A. people about it.

 

April 25, before my departure

 

Dear Lord Rothschild:

 

This is roughly how I imagine the letter to Mr. Hallgarten of Frankfurt (Charles Hallgarten, I think) which I asked you to write yesterday:

קאוּאֶן, גרינבֶּרג וזאנגוויל יצאו בריקוד אינדיאנים כשהבאתי להם את הבשורה הזאת:

שאני אגיש תזכיר מוסמך על ה־J.C.A. Bill. זאנגוויל וגרינבֶּרג ינסחו אותו.



25 באפריל [1903], לונדון

רוטשילד סבור שהתזכיר של זאנגוויל-גרינבֶּרג יוצא מן הכלל. ואולם אל לי לומר דבר על כך לאנשי יק״א.


25 באפריל [1903], לפני היציאה [מלונדון]

לורד רוטשילד היקר,

את [נוסח] המכתב אל מר האלגארטֶן מפראנקפורט (דומני צ׳ארלס האלגארטֶן) שביקשתי ממך אתמול, אני מתאר לי כך בערך:

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18