Für so gut halten wir diese Sache, für so werth einer der Theilnahme (xx) der Grossmüthigsten, dass wir Ew. Kaiserliche Majestät um Ihre hohe Hilfe zu dem Werke bitten. Wie hätten diesen Aber niemals wir würden es nicht wagen, wenn in unserem Gedanken etwas enthalten wäre, wodurch der rechtmässige   Herrscher dieses Landes gekränkt oder beeinträchtigt oder werden könnte. Die Freundschaft Ew. Kaiserl[ichen] Maj[estät] für S[ein]e Majestät den Sultan ist so bekannt, dass kein Zweifel über die Absichten be derjenigen bestehen kann, die sich um die (xx) Allergnädigste Vermittlung ihrer Wünsche an Ew. Majestät wenden. Wir sind ehrlich im  Tiefsten  überzeugt, dass die Ausführung des zionistischen Planes auch für die Türkei eine Quelle des Wohles Wohlfahrt bedeuten muss. Energien und materielle Mittel werden dem Lande zugeführt, eine grossartige Befruchtung verödeter Gebietstheile ist leicht vorherzusehen, und aus alledem erwächst mehr Glück mehr Freiheiten  und Gesittung für viele Menschen.

We consider our cause so fine, so worthy of the sympathy of the most magnanimous minds, that we are requesting Your Imperial Majesty’s exalted aid for the project.

 

But we would not venture to do so if our plan contained anything that could offend or encroach upon the ruler of this land. Your Imperial Majesty’s friendship with His Majesty the Sultan is so well known that there can be no doubt as to the intentions of those who are turning to Your Majesty for the most gracious transmission of their desires.

 

We are honestly convinced that the implementation of the Zionist plan must mean welfare for Turkey as well. Energies and material resources will be brought to the country; a magnificent fructification of desolate areas may easily be foreseen; and from all this there will arise more happiness and more culture for many human beings.

העניין הזה כה טוב בעינינו, כה ראוי לשיתופם של נדיבי־עולם, עד שמבקשים אנו את עזרתו הנעלה של הוד רוממותו הקיסרית למפעל הזה.

ואולם לא היינו מעזים לעשות זאת לו היה שמץ של מחשבה בלבנו שעלול היה לצער את שליטה של הארץ הזאת או לפגוע בו. הידידות של הוד רוממותו הקיסרית כלפי הוד רוממותו הסולטאן ידועה כל־כך, עד שאין מקום לספק בדבר כוונותיהם של הפונים לבקש מהוד רוממותו הקיסר שיעביר את משאלותיהם.

אנו משוכנעים בתום־לב שהוצאתה לפועל של התוכנית הציונית פירושה, בהכרח, גם רווחה לטורקיה. לארץ ייתוספו אנרגיות ואמצעים חומריים; בנקל אפשר לחזות מראש הפריה מופלאה של מחוזות שֶשָממוּ, ומכל זה יצמחו רוב אושר ותרבות לאנשים רבים. 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6