viel leichter ginge, durchzuführen versuchen. d.) Kanns, der mir schon einmal in den Rücken gefallen ist, bin ich nicht sicher genug, um ihn mit der türkischen Re= gierung in Verbindung zu setzen. Davon, dass seine Firma den Weg zu tür= kischen Geschäften findet, ist uns nicht dem Zionismus nicht gedient. Aus diesen Gründen werde ich die geforderte Nennung unterlassen, aber die Sache nach Anhörung meiner besten Rathgeber so machen: Ich telegraphire zunächst an Crespi: „ J’ai informé mes amis de votre demande. La réponse viendra demain ou après - demain.“   Morgen werde ich Folgendes tele= graphiren: Mes amis ne (xx) jugent pas opportun de s’offrir dans la manière demandée par vous. Dabord parceque leurs conditions ne sont pas celles du marché et représentent un

d) I am not sure enough of Kann, who has stabbed me in the back on a previous occasion, to put him in touch with the Turkish government. It is of no use to Zionism for his firm to get access to Turkish business.

 

For these reasons I shall refrain from giving the desired name, but after listening to my best advisers I shall do things as follows:

 

To begin with, I am telegraphing to Crespi: 

 

I have informed my friends of your request. Their reply will come tomorrow or the next day.

 

Tomorrow I shall telegraph the following: 

 

My friends do not deem it appropriate to reveal themselves in the way you ask. First, because their conditions are not those of business and represent a favor.

ד. בקאן, שכבר תקע לי פעם סכין בגב, אינני בוטח עד כדי כך שאקשור אותו ישירות עם ממשלת טורקיה. לא יועיל לציונות אם הפירמה שלו תמצא דרך לעסקים טורקיים. 

בגלל הסיבות הללו אמנע מלנקוב בשמו לפי דרישתם, אבל אחרי ששמעתי את עצת טובי יועצַי אפעל כך:

ראשית לכול אני מטלגרף אל קרֶספִּי [בצרפתית]:

"הודעתי לידידַי את דרישתך. תשובה תגיע מחר או מחרתיים".

מחר אטלגרף את הדברים האלה [בצרפתית]:.

ידידַי אינם חושבים לרצוי להציע את עצמם באופן שאתה מבקש. ראשית, משום שהתנאים שלהם נושאים אופי של שירות ואין הם תנאי השוק. 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18