sobald es fertig ist, auch Ihnen Mylord je ein Exemplar aller Documente   Stücke zuschicken, etwa Mitte Mai. Heute Abend reise ich nach Wien (Währing Haizingergasse 29). Mit den schön  besten Grüssen Ihr Sie verehrender Herzl   1 Mai [1903] Wien Depesche von Goldsmid Kairo   rundblume                  I have had an interview with bloater                            Sir W[illiam] Garstin school                            Sir Eldon Gorst mamede                        Considering the matter recuada                          nothing sufficiently definite to report Pater                              Goldsmid   5 Mai [1903] Wien Dep[esche]an Goldsmid   Galleine                      Go ahead all you can Readmitias                 You can rely upon Brown                         Chamb[erlain] Schneider                   Lansd[owne]

I shall send you, Milord, a copy of each section—about the middle of May.

 

Tonight I am leaving for Vienna (Haizingergasse 29, Währing).

 

With kindest regards,

 

Respectfully yours,

 

Herzl.

 

May 1,Vienna

 

Wire from Goldsmid, Cairo: 

 

rundblume  I have had an interview with

 

Bloater                   Sir W. Garstin 

 

School                    Sir Eldon Gorst

 

mamede               considering the matter

 

recuada                nothing sufficiently definite to report

 

Pater                       Goldsmid.

 

May 5, Vienna

 

Wire to Goldsmid: 
galleine Go ahead all you can
readmitias You can rely upon
Brown Chamberlain
Schneider Lansdowne

אשלח גם לך, Mylord, עותק של כל אחד מחלקיו, סמוך לאמצע מאי.

הערב אני נוסע לווינה (29 Währing Haizingergasse). 

במיטב הברכות, מוקירך,

הרצל



1 במאי [1903], וינה

טלגרמה מגוֹלדסמיד מקהיר

 

[פענוח באנגלית] [צופן]
היה לי ראיון עם I have had an interview with  rundblume
סֶר ויליאם גארסטין. Sir William Garstin bloater
סֶר אֶלדוֹן גוֹרסְט Sir Eldon Gorst  school
שוקל את העניין. Considering the matter mamede
אין משהו סופי לדווח עליו nothing sufficiently definite to report recuada
גוֹלדסמיד Goldsmid Pater

 

5 במאי [1903] , וינה. טלגרמה אל גוֹלדסמיד:


(פענוח)                                  (צופן)

התקדם ככל שתוכל                  Galleine

תוכל לסמוך (על)                     Readmitías

צ׳מברליין                                    Brown

(ו)לנדסאון                                  Schneider

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18