da von Constantinopel absolut nichts Anderes vorliegt. Die einzige Erklärung wäre, dass Izzet ihm, als er meinen Brief vom  6ten übergab, etwas gesagt hätte.   Meine Idee von der bevorstehenden Gestaltung der Dinge ist diese: Zunächst wird der Sultan u. seine Entourage aus meinen (xx) Cautions= nachweisen bei der Ottoman=Bank u. anderen Instituten, vielleicht auch Regierungen Capital schlagen. (xx) Il se prévaudra de ma puissance financière. Das wird ihm auch ein paarmal helfen. Die Financiers, die ihn bisher bedienten, werden sich vor meiner Concurrenz fürchten u. ihm Vorschüsse geben. Es wird sich jedesmal um 150 bis 200,000 £ handeln. Nach einiger Zeit wird dieser Truc abgenutzt sein u. die Financiers werden auf den fabelhaften Dr. Herzl nicht mehr hineinfallen, den sie übrigens als einen Träumer u. von zu geringen

[one who puts on a show of zeal], since there is absolutely nothing else on hand from Constantinople.

 

The only explanation would be that Izzet said something to him when he transmitted my letter of the 6th.

 

My idea of the shape of things to come is as follows:

 

First of all the Sultan and his entourage [circle] will make capital of my security vouchers at the Ottoman Bank and other institutions, perhaps even governments. Use prévaudra de ma puissance financière [He will boast with my financial strength]. This will help him on a few occasions, too. The financiers who have served him up to now will be afraid of my competition and will advance him money. In each case it will be a matter of £150 to 200,000. After some time this truc [trick] will be worn out and the financiers will no longer be taken in by the fabulous Dr. Herzl, whom they don’t rate too highly anyway, as a dreamer and a man backed by too small funds.

(להוט להפגין עשייה), שהרי מקושטא אין שום ידיעה אחרת.

ההסבר היחיד, שאיזֶט אמר לו דבר מה, כשמסר לו [וֶליש] את מכתבי מ־6 [במארס].

כך מצטיירת בעיני הצורה שהדברים ילבשו בקרוב: 

תחילה יעשו הסולטאן ואלה שמסביבו הון [פוליטי] בעזרת מכתבי הערבות שלי אצל עותומאן בנק ואצל מוסדות אחרים, ואולי אף אצל ממשלות. Il se prévaudra de ma puissance financière (הוא יסתמך על עוצמתי הפיננסית). היא אף תסייע לו כמה פעמים. אנשי־הכספים ששירתו אותו עד עתה יחששו מפני התחרות שלי ויתנו לו מִקדמות. בדרך כלל הן יהיו בסכומים של 150 עד 200 אלף לירות טורקיות. אחרי כמה זמן תקהה התחבולה הזאת ואנשי־הכספים לא יפלו עוד ברשתו של הד"ר הרצל האגדי, שממילא אין הוא שווה בעיניהם הרבה, כי הם רואים בו איש־חלומות שהגיבוי הכספי שלו חלש מדי. 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18