l’intéresser autrement.“ Newlinski sagte hierauf bündig: „Il en a besoin.“   Ich betreibe jetzt die Vorarbeiten für die Blattgründung. Schwierige Finanzsache. Dessauer beräth mich.   Brief an Zadok Khan 25 Sept[ember 1896]

 

Ew. Ehrwürden! Ihren freundlichen Brief mit Einlagen habe ich dankend erhalten. Ich liess gestern durch den hiesigen türkischen Botschafter eine Anfrage nach Kon= stantinopel richten, nachdem ich auch direct dort schon die nöthigen Schritte in den letzten Tagen vorgenommen habe. In der Türkei hat man jetzt viele grosse Sorgen und es ist nicht zu verwundern, wenn man mir nicht sofort antwortet, obwol ich gegründete Ursache zur Annahme habe, dass man mir sehr wohl will.

At this Newlinski said pithily: “Il en a besoin [He needs it].”

 

I am now doing the spade work for the founding of the paper. Tough financial problem. Dessauer is advising me.

 

September 25

 

Letter to Zadoc Kahn:

 

Reverend Sir:

 

I gratefully acknowledge receipt of your kind letter with enclosures. Yesterday I had the Turkish ambassador here address an inquiry to Constantinople, and a few days before that I had already taken the necessary direct steps there. In Turkey people have many great worries now; and it will not be surprising if they do not give me an immediate answer, although I have well-founded reason to believe that they are very favorably disposed toward me.

נֶוולינסקי אמר על כך בנחרצות: "Il en a besoin" ("הוא זקוק לזה").

אני עוסק עכשיו בהכנות המוקדמות לייסוד העיתון. עניין קשה מבחינה פיננסית. דֶסאוּאֶר מייעץ לי.

מכתב אל צדוק קאהן

 



25 בספטמבר [1896] כבוד הרב

את מכתבך הידידותי על נספחיו קיבלתי ואני מודה עליו. הפניתי אתמול שאלה לקושטא, באמצעות השגריר הטורקי כאן, אחרי שבימים האחרונים גם נקטתי שם ישירות את הצעדים הנחוצים.

בטורקיה טרודים בדאגות גדולות רבות, ואין להתפלא אם לא עונים מיד, אף־על־פי שיש לי סיבות מבוססות להניח שרוצים מאוד לבוא לקראתי.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4