seine Gruppe die jetzige in Yildiz ablöst, könnte er viel= leicht als Vermittler benützt werden. So hätte ich auch schon einen Faden zur kommenden Macht.   2 März[1904] Der Lump Crespi war hier u. will wieder für mich arbeiten. Il faut faire flèche de tout bois. Ich versprach, ihm einen zeigbaren Brief zu schreiben. Diesen: Cher Monsieur, (xx) comme je vous l’ai dit, quand vous êtes venu me voir, je serais disposé dans   de m’occuper des deux affaires: (xx) 10 du fermage du Sandjak d’Akka pour un nombre d’années par une de nos Compagnies finan= cières, 20 de faire faire par mes amis l’emprunt dont vous m’avez parlé. Recevez cher Monsieur l’assurance de mes meilleurs sentiments Herzl  

 Only if his group succeeds the present one in Yildiz could he perhaps be used as an intermediary. That way I would already have some connection with the coming power.

 

March 2

 

The scoundrel Crespi was here and said he wanted to work for me again. Il faut faire flêche de tout bois [One must use every means to attain an end].

 

I promised to write him a letter for public display. This is it: 

 

 Dear Sir:

 

As I told you when you visited me, I would be inclined to consider two schemes:

 

1) The renting of the Sanjak of Acre for a number of years by one of our financial syndicates;

 

2) Having my friends make the loan you told me about.

 

With kindest regards,

 

Herzl.

רק אם תחליף קבוצתו את זו השולטת עכשיו ביילדיז, אולי אפשר יהיה להשתמש בו בתור מתווך. וכך כבר יהיה לי קצה חוט אל השלטון הבא.

 

 

2 במארס [1904]

הנבל קרֶספּי היה כאן ואמר שהוא רוצה לשוב ולעבוד בשבילי. Il faut faire flèche de tout bois (צריך לנצל כל הזדמנות). הבטחתי לכתוב לו מכתב שאפשר להציג אותו. הנהו [בצרפתית]:

אדון יקר,

כפי שאמרתי לך, כשבאת אלי, אהיה מוכן לטפל בשני עניינים:

  1. חכירת סנג׳ק עכו לשנים מספר בידי אחת החברות הפיננסיות שלנו;
  2. הפעלת ידידַי להסדרת ההלוואה שדיברת אתי על אודותיה.

בברכה, הרצל

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18