18 März [1903] Wien Greenberg ist schon abgereist. Er hat bei uns Allen den Eindruck nicht verbessert, den sein bisheriges Verhalten machte. Er behauptete, er müsse jetzt absolut in London bleiben. Darauf wurde beschlossen, dass ich nach Kairo gehe. Da konnte plötzlich Gr[een]b[er]g auch nach Kairo gehen. Aber es war zu spät. spät sah er ein, dass man ihm auf seinen Schlich gekommen war. Nun will er mir nach Kairo nachkommen — u[nd] bat noch telephonisch vom Bahnhofe her um einen neuen Vorschuss. Womit er dann für 3 Reisen tausend Pfund haben wird.   Ich fahre heute Abend via Triest

March 18, Vienna.

 

Greenberg has already left. He did not improve the impression that his behavior so far has made on all of us.

 

He claimed he had to stay in London now no matter what. Thereupon it was decided that I should go to Cairo.

 

All of a sudden Greenberg too was able to go to Cairo. But it was too late. He realized too late that we saw through his game.

 

Now he wants to follow me to Cairo—and he even telephoned from the station and asked for a fresh advance.

 

Which will then give him a thousand pounds for 3 trips.

 

I am leaving this evening, via Trieste.

18 במארס [1903]

גרינבֶּרג כבר נסע. הוא לא השכיל לתקן בעיני איש מאתנו את הרושם שהותירה בנו התנהגותו עד עכשיו.

הוא טען שעכשיו עליו להישאר בלונדון ויהי מה. לפיכך הוחלט שאני אסע לקהיר.

ואז פתאום יכול היה גם גרינבֶּרג לצאת לקהיר, אבל היה מאוחר מדי. הוא נוכח באיחור שפרצופו האמִתי נחשף.

עכשיו הוא רוצה לבוא בעקבותי לקהיר ומתחנת הרכבת עוד ביקש בטלפון מִקדמה חדשה. כך אפוא יקבל בשביל שלוש נסיעות אלף ליש״ט.

 אני יוצא הערב דרך טרייֶסט.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 96