Er meint nämlich, dass von einem Tag auf den anderen 150,000 Schnorrer in Palästina wären, die man ernähren müsste.       Sie haben meine Schrift vom Judenstaat gelesen. Sie wissen, mit wieviel — (xx) sogar überflüssigen Details- ich die organisirte Wanderung der Juden schilderte. Es ist wirklich ein Unglück, wenn man von solchen nichtigen unüber= legten Bedenken aufgehalten wird. Und die (xx) Ablehnung des Herrn v. R[othschild] droht mir die ganze mühsame Combination fuer die ich so viel Opfer brachte einzureissen                nicht abgeschickt Brief an Zadok Khan Aussee 26 vii. 96 Ew. Ehrwürden! Dass Sie Paris verliessen, bevor ich ankam, habe ich sehr, sehr bedauert. Unsere Sache hat vielleicht den grössten Schaden davon, denn es war ein wichtiger Moment. Sie hätten vielleicht durch ernste gute Rath=

Letter to Zadok Kahn

Aussee 26.07.1896

 

Reverend Sir:

I have regretted very, very much that you had left Paris before I arrived. It is our cause which may have suffered the greatest harm from this, for it was an important moment.

מכתב אל צדוק קאהן.

 

אוסזה, 26 ביולי [1896]

 

 

כבוד הרב,

 

הצטערתי צער רב על שעזבת את פאריס קודם שבאתי לשם. ייתכן שענייננו ניזוק מאוד בשל כך, שהרי זה היה רגע חשוב.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4