Ich möge ihm ein Exposé der Sache schicken, er werde es dem Sultan vorlegen.   22 Juni[1897] Gestern ein Tag schwerer Sorge. Die Studenten hatten eine Ver= sammlung einberufen: „zur Stellung= nahme zum Münchener Congress.“ Diese Versammlung wurde von der Polizei verboten. Ich muss Alles aufbieten, damit dieses Verbot rückgängig werde. Es würde unsere Leute demora= lisiren. Auch sonst könnte es sehr schlecht wirken. Unsere Bewegung bekäme den falschen Anschein, als wäre sie staats= gefährlich Heute schicke ich Dr. Landau ins Ministerrathspräsidium. Er soll dort fragen, ob man denn auch die „Welt“ zu einem Enthüllungs = u. Kampforgan

and said I should send him a memorandum of the matter which he would submit to the Sultan.

 

June 22

 

Yesterday a day of great worry. The students had called a rally “to take a stand on the Munich Congress.”

 

This rally was prohibited by the police. I had to exert every effort to get the prohibition lifted. It would demoralize our people. In other ways, too, it could have a very bad effect. Our movement would get the false appearance of being dangerous to the state.

 

Today I shall send Dr. Landau to the office of the president of the Cabinet Council. There he is to ask whether they intend to force the Welt, too, into becoming an organ for exposés and fighting, like the Zeit.

ביקש שאשלח לו תזכיר על העניין, הוא יגיש אותו לסולטאן.


22 ביוני [1897]

אתמול יום של דאגה עמוקה. הסטודנטים כינסו אסֵפה "לשם נקיטת עמדה כלפי קונגרס מינכן". 

המשטרה אסרה את קיום האסֵפה הזאת. עלי לעשות הכול כדי שהאיסור הזה יבוטל. זה עלול לגרום לדמורליזציה בקרב אנשינו. גם בתחומים אחרים עלולות להיות לכך השפעות רעות מאוד. תנועתנו עלולה לקבל תדמית מסולפת, כאילו יש בה משום סיכון למדינה.

אני שולח היום את הד״ר לַנדאו אל משרד ראש הממשלה, שישאל שם אם אכן רוצים להפוך גם את Die Welt לביטאון של חשיפות ומאבקים כמו Die Zeit.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5