Verhandlung wird über= haupt ein wie ich glaube seltenes Kunststück sein, das keinen anderen Zu= schauer haben wird als den der es aufführt. Ein Eiertanz zwischen allen unsichtbaren Eiern. 1.) Ei der N[euen] Fr[eien] Pr[esse] die ich nicht compromittiren darf u. der ich keinen Anlass geben darf, mich hinauszubugsiren. 2.)   Ei der Orthodoxen 3.)   Ei der Modernen 4.)   Ei des österreichischen Patrio= tismus 5.)   Ei der Türkei, des Sultans 6.)   Ei der russischen Regierung, gegen die nichts Unliebsames gesagt werden darf, obwol man die deplorable Lage der russischen Juden doch erwähnen muss 7.)    Ei der christlichen Confessionen wegen der heiligen Stätten. Kurz,

In other ways, too, the direction of these proceedings will, I believe, be a rare feat which will have no other spectator than the one who is performing it.

 

An egg-dance amongst eggs which are all invisible.

 

  1.     Egg of the N. Fr. Pr. which I must not compromise or furnish a pretext for easing me out.
  2.     Egg of the Orthodox.
  3.     Egg of the Modernists.
  4.     Egg of Austrian patriotism.
  5.     Egg of Turkey, of the Sultan.
  6.     Egg of the Russian government, against which nothing unpleasant may be said, although the deplorable situation of the Russian Jews will have to be mentioned.
  7.       Egg of the Christian denominations, on account of the Holy Places.

בכלל, דומני שניהולו של הדיון הזה יהיה להטוט נדיר, שלא יהיו לו משקיפים אלא מי שעושה אותו. יהיה עלי לפזז בין ביצים שאינן נראות לעין איש.
1. הביצה של .N.Fr.Pr שאסור לי להביך אותה ושאסור לי לתת לה פתחון־פה לדחוף אותי החוצה.

 

2. הביצה של האורתודוקסים.
3. הביצה של המודרנים.
4. הביצה של הפּטריוטיזם האוסטרי.
5. הביצה של טורקיה, של הסולטאן.
6. הביצה של הממשלה הרוסית, שנגדה אסור שייאמר דבר שאינו חביב, אף־על־פי שמוכרחים להזכיר את מצבם העגום של יהודי רוסיה.
7. הביצה של העדות הנוצריות, בשל המקומות הקדושים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5