regung für die Stirnseite des Juden= hauses:

 

Der Saal ist das Haus. Er öffnet sich auf die Loggia, wird aber von oben belichtet als ein Parlamentssaal. Die Kunst, die mir jetzt am meisten sagt, ist die Architectur. Leider beherrsche ich ihre Ausdrucksmittel nicht. Wenn ich was gelernt hätte, wäre ich jetzt ein Architect. 12 Juli [1898] Vom Wiener Correspondenten der Pall Mall Gazette liess ich mich

I gave Marmorek the following suggestion for the façade of the Jewish House:

 

The hall is the house. It opens onto the loggia, but is lighted from above like a parliamentary auditorium.

 

The art form which is most meaningful to me now is architecture. Unfortunately I don’t command its means of expression. If I had learned anything, I would be an architect now.

 

July 12

 

I gave an interview to the Vienna correspondent of the Pall Mall Gazette about the 

הגשתי למַרמוֹרֶק את הרעיון הזה בשביל חזית בית היהודים:

האולם הוא למעשה הבניין. הוא נפתח אל הלוֹג׳יה, אך מקבל תאורה מלמעלה, כמו אולם של פרלמנט.

האמנות המדברת אלי עתה יותר מכול היא האדריכלות. לדאבוני אינני שולט בכלי הביטוי שלה. אילו למדתי משהו — הייתי עכשיו אדריכל.

 



12 ביולי [1898]

ביקשתי שהכתב הווינאי של Pall Mall Gazette יראיין אותי בעניין

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5