mir meine grossmüthige und hochverehrte Freundin Bertha von Suttner verhelfen. Graf Murawiew soll sich schon günstig über unsere Sache geäussert haben. Sie sind mit ihm in Relation, und meine Bitte geht dahin, dass Sie ihm einen schönen Brief schreiben, worin Sie ihm sagen, wer ich bin und was ich mit der erbetenen Audienz will. Obschon ich glaube, dass Sie mir wohlwollen, würde ich Sie keineswegs um meiner geringen Person willen bemühen, aber es handelt sich um die Sache, der Sie ja auch Ihre Theilnahme zugewendet haben. Mettez, de grâce, tout votre esprit et tout votre cœur dans cette lettre, dann ist der Erfolg sicher. Folgende Punkte wären u[nter] a[nderem] zu betonen. Der Zionismus will eine rechtlich gesicherte Heimstätte für das jüdische Volk schaffen. Für Russland ist diese, wie ich glaube, men= schenfreundliche Sache, aus mehreren Gründen auch politisch werthvoll. In Russland besteht die Judenfrage als eine ungelöste und sehr peinliche Schwierigkeit. Der Czar, den wir soeben Alle als ein grosses

greatly admired friend Bertha von Suttner is to help me toward that end.

Count Muraviev is said to have expressed himself favorably about our cause. You have contact with him, and my request is that you write him a fine letter telling him who I am and what I want the requested audience for.

 

Although I feel that you are benevolently disposed toward me, I would certainly not trouble you for the sake of my humble person; but it is a matter of the cause on which, after all, you yourself have bestowed your interest. Mettez, de grâce, tout votre esprit et tout votre coeur dans cette lettre [Please put all your soul and all your heart into this letter], then success will be assured.

 

The following points, among others, ought to be stressed. Zionism aims at creating a legally safeguarded home for the Jewish people. For Russia this cause, which I believe to be a humanitarian one, is also politically valuable for several reasons.

 

In Russia the Jewish Question poses an unsolved and very embarrassing problem.

נדיבת־הלב והנערצה בֶּרטָה פוֹן זוּטנֶר תסייע לי בכך.

אומרים שהגראף מוּראבְיֶב כבר התבטא בחיוב בענייננו. את בקשרים אתו, ובקשתי היא שתכתבי אליו מכתב יפה ותאמרי לו מי אני ומה אני מבקש להשיג בריאיון המבוקש. 

 הגם שאני סבור שאת רוצה בטובתי, לא הייתי מטריח אותך בשום פנים למען עצמי, ואולם מדובר בדבר שגם את מגלה בו עניין של ממש. Mettez, de grâce, tout votre esprit et tout votre coeur dans cette lettre (שימי־נא בטובך את כל נפשך ולבך במכתב הזה), ואז תהיה ההצלחה ודאית.

אלה הדברים שצריך להדגיש, בין היתר: הציונות מתכוונת ליצור בית־מולדת המובטח בחוק בשביל העם היהודי. בשביל רוסיה, אני מאמין, יש בעניין האנושי הזה, מסיבות שונות, גם משום ערך פוליטי.

 ברוסיה שאלת־היהודים היא בבחינת קושי לא־פתור ולא־נעים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6