„Es kennt ihn doch“, warf Bülow ein, „er ist russischer Offizier.“ Ich entgegnete: „Ja, aber das russische Prestige hat stark abgenommen seit dem (xx) Entwaffnungsvorschlag.“ Der Kaiser lachte mit den Augen — beinahe hörbar, wäre ich versucht zu sagen. „Sie haben nachgerechnet“, ergänzte ich, „dass die Unterhaltungen von Kronstadt und Toulon (xx) sie acht Milliarden gekostet haben.“ Der Kaiser lachte jetzt heraus: „Das ist viel. Ist überhaupt ein verrücktes Volk. Was hab’ ich mir für Mühe gegeben, um sie auf ver= nünftige Gedanken zu bringen. Alles umsonst. Jetzt hab’ ich es endlich aufgegeben. Den Leuten ist nicht zu helfen. Das Loch (xx) in den Vogesen ist das Einzige, was sie sehen.“ Er ballte die rechte Faust u. machte die drohende Bewegung der Franzosen in der Richtung der Vogesen nach. Dann zuckte er die Achseln. Ich bemerkte, dass die Armee durch die letzten Dreyfus=Vorgänge sehr gelitten habe. Und plötzlich waren wir en pleine affaire Dreyfus. Der Kaiser sprach — ich glaube zum

“But it does,” interjected Bülow, “he is a Russian officer.”

 

I rejoined: “Yes, but Russian prestige has declined greatly since the disarmament proposal.”

 

The Kaiser laughed with his eyes—almost audibly, I am tempted to say.

 

“They have calculated,” I added, “that the conversations of Kronstadt and Toulon have cost them eight billions.”

 

The Kaiser now laughed aloud. “That’s a lot. A crazy people, anyway. How hard I’ve tried to put some sense into them. All in vain. Now I’ve finally given it up. There is no helping those people. The only thing they see is the Gap in the Vosges.” He clenched his right fist and imitated the threatening gesture of the French in the direction of the Vosges. Then he shrugged his shoulders.

 

I remarked that the army had suffered greatly because of the latest Dreyfus incidents. And suddenly we were en pleine affaire Dreyfus [deep in the Dreyfus affair]. The Kaiser—I think to

"היא מכירה אותו", התערב בּילוֹב, "הוא קצין רוסי".

 עניתי: "כן, אבל לרוסיה אבד הרבה מיוקרתה מאז ההצעה לפירוק הנשק".

 הייתי מתפתה לומר שעיניו של הקיסר צחקו כמעט בקול.

 "הם חישבו", הוספתי, "שהמפגשים בקרוֹנשטאדט ובטוּלוֹן עלו להם שמונה מיליארדים".

 הקיסר פרץ בצחוק: "זה הרבה. בכלל, זה עם מטורף. כמה טרחתי להעלות אותם על פסים של תבונה. הכול לשווא. עכשיו סוף סוף חדלתי. אי־אפשר לעזור לאנשים האלה. כל מה שעומד לנגד עיניהם הוא החור שבהרי הווֺז׳ג׳". הוא קפץ את אגרופו הימני וחיקה את התנועה המאיימת של הצרפתים אל עבר הרי הווֺז׳ג׳. אחר־כך משך בכתפיו. 

 הערתי שהצבא סבל מאוד בגלל האירועים האחרונים בפרשת דרייפוס. ולפתע היינו בתוך תוכה של הפרשה. הקיסר

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6