Sechs Jahre sind es bald, dass ich diese Be= wegung begann, die mich alt, müde u. arm gemacht hat.   Vorigen Sonntag den 28 April entschloss ich mich, als noch keinerlei Nachricht von Vámbéry da war, der nach meiner Berechnung schon in der Abreise sein musste, das Glück abergläubisch zu forciren. Ich wollte abwesend sein, wenn Vámbérys Ruf telegraphisch käme. Darum entschloss ich mich die längst fällige Reise zur Aufnahme einer Sommerwohnung ins Salzkammergut schon Montag anzutreten. Wolffsohn, der hier war, rieht mir aber, doch vorher an Vámbéry zu telegraphiren, ob ich mich auf zwei Tage absentiren könne. Ich telegraphirte Sonntag Nachts. Montag Vormittags kam Kremenezky, der verein= barte Adressat ziemlich freudestrahlend, da er von meiner Anfrage nichts wusste, u. brachte mir diese Depesche von Pera: „Vous pouvez partir. Venez jeudi à Budapest pour me voir. Schlesinger.“ Sein Irrthum, dass es sich beim pouvoir

It is almost six years since I started this movement which has made me old, tired, and poor.

 

Last Sunday, April 28, since no news of any sort had come from Vámbéry who according to my calculations must have been already departing, I decided to force my luck superstitiously. I wanted to be absent when Vámbéry’s telegraphic summons came. Therefore I decided to start the long-due trip to the Salzkammergut to rent a summer residence on Monday. However, Wolffsohn, who was here, advised me first to ask Vámbéry by telegram whether I could absent myself for two days.

 

I sent the wire Sunday night.

 

Monday morning Kremenezky, the agreed-upon addressee, came fairly beaming with joy, since he knew nothing about my inquiry, and brought me the following telegram from Pera:

 

“Pouvez vous partir? Venez jeudi a Budapest pour me voir [Can you get away? Come to Budapest on Thursday to see me]. Schlesinger.”

עוד מעט שש שנים מאז התחלתי בתנועה הזאת, והיא הזקינה אותי, עייפה ורוששה אותי.

ביום א׳ שעבר, 28 באפריל, כשעדיין לא היתה כל ידיעה מוואמבֶּרי, שלפי חישובי כבר נמצא על סף שובו, גמרתי אומר בלבי לאנוס את המזל, כמי שמאמין באמונות שווא. רציתי לא להיות כאן כשתגיע קריאתו הטלגרפית של ואמבֶּרי. על־כן החלטתי לנסוע כבר ביום ב׳ לזאלצקאמֶרגוּט, נסיעה שאמור הייתי לעשותה מזמן, כדי לשכור דירת קיץ. ואולם וולפסון היה כאן ויעץ לי לטלגרף בכל זאת לפני־כן לוואמבֶּרי ולשאול אותו אם אוכל להיעדר יומיים.

טלגרפתי ביום א׳ בלילה.

ביום ב׳ לפני הצהריים בא קרֶמֶנֶצקי, המְמוּען שהוסכם עליו, קורן כמעט משמחה, שהרי לא ידע דבר על הטלגרמה שלי, והביא לי את הטלגרמה הזאת מפֶּרָה

 "Vous pouvez partir. Venez jeudi à Budapest pour me voir. Schlesinger"

(״תוכל לצאת לדרך. בוא לראותני ביום ה׳ בבּודאפֶּשט. שלזינגר [ואמבֶּרי]").

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18