the meantime written to you. I am not able to put all   that all in faultless English. Kindly excuse me and let it translate by our friend Kessler. I had last week a letter from M[ist]r[es]s Goldsmid who is quite well like your daughters. I sent her by wire news about you. With kindest regards Your sincerely Herzl   16 März [1903] in Wien Greenberg ist hier. Er kann mir mündlich keine besseren Erklärungen geben. Mein Eindruck ist, dass er über mich hinweggehen u[nd] die ganze Sache in seine Hand bekommen wollte. Er ging direct nach London zurück, weil er weder in Cairo noch in London so aussehen wollte, als hätte er mich oder nach mir zu fragen. Er wollte nur mit Lord Rothschild sprechen. Das hatte ich aber gewittert u[nd] ihn durch mein wiederholtes telegraphisches Verbot ge=

I am not able to put that in faultless English. Kindly excuse me, and let our friend Kessler translate it.

 

I had last week a letter from Mrs. Goldsmid who is quite well, like your daughters. I sent her by wire news about you.

 

With kindest regards yours sincerely

 

Herzl.

 

March 16, Vienna

 

Greenberg is here. He is unable to give me any better explanation orally. My impression is that he wanted to bypass me and get the whole thing in his hands. The reason he went back directly to London is that he didn’t want to appear either in Cairo or in London as though he had to consult me or pay any attention to me. He wanted to speak only with Lord Rothschild. However, I had sensed that and by my repeated telegraphic prohibition

המכתב שכתבתי אל קֶסלֶר נכתב גם אליך. אינני מסוגל לנסח את הדברים באנגלית שאין בה שגיאות. סלח־נא לי ובקש מקֶסלֶר ידידנו שיתרגם אותו. בשבוע שעבר קיבלתי מכתב מן הגברת גוֹלדסמיד, שלומה טוב וכך שלום בנותיך. טלגרפתי לה ידיעות עליך. בברכה 

שלך הרצל

 

 


16 במארס [1903], בווינה

גרינבֶּרג כאן. אין הוא מסוגל לתת לי הסברים טובים יותר על־פה. אני מתרשם שהוא רוצה לעקוף אותי וליטול לידיו את העניין כולו. הוא נסע היישר ללונדון, כי גם בקהיר וגם בלונדון לא רצה להראות שהוא צריך לשאול לדעתי או לחפש אותי. הוא רצה לדבר רק עם הלורד רוטשילד. ואולם אני חשתי בדבר, ובכך שאסרתי וחזרתי ואסרתי עליו בַּטלגרמות

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18